当前位置:豌豆文学>历史军事>抗日小山传奇> 第一七二五章 没有被没收的弹弓
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第一七二五章 没有被没收的弹弓(2 / 5)

霍小山了解,俄语和汉语很大的一个不同是,俄语的是单个字母发音的。

这象他霍小山这个名字的“huo”的发音,在汉语里他变成了一个音“霍”,而在俄语里你得把三个字母h、u、o全都得读出来。

所以俄语说起来的复杂可以想见一般,为什么东北人会说老毛子说话象那山鸟里的鸟油子打嘟噜一说出来象那成串的葡萄一样是一串一串的,是这个原因!

而俄语里的人名也是古怪的紧,一个女人嫁给了一个男人会在前面加那个男人的姓,如果改嫁了话,他前夫的姓还不能丢,于是她的名字变得越来越长起来。

这样说较抽象,用国的姓氏来形容是,姓李的女人嫁给了姓孙的,那女的叫孙李氏了。

可是姓李的女人与姓孙的男人离婚了,然后又嫁给了一个姓钱的男人,那么,这个女人的名字叫钱孙李氏了。

如果这个女人再离婚呢再改嫁又嫁给了一个姓赵的男人,那她的名字会变得很长,变成了赵钱孙李氏了。

如此一来便可以理解了为什么苏联人的名字是如此的复杂,如列宁的原名叫:弗拉基米尔伊里乌里扬诺夫,如高尔基的原名叫:阿列克谢马克西姆维彼什科夫。

正因为俄语的口语表达的是如此的繁琐,以霍小山只学了五天俄语的那个半吊子的水平,在双方说话如用**莎或者汤姆逊冲锋枪打连发的情况下,他是真听不明白人家具体争论的细节是什么的。

但这不妨碍他能听懂其的只言片语,而且国地名在外语里那也是不译的,于是他有好几次听到了双方说到了“da lian”,这个“da lian”无疑是汉语里的“大连”

以霍小山的脑袋瓜子稍一推断便猜出了其大概的原因。

那是,**想用美军的运输舰把还在南方的**部队运到大连,但是苏联军队拒不让进!

至于其的原因

上一页 目录 +书签 下一页